PANORÁMICA DE LA LECCIÓN
Causas para que surja la recolección (Estrofas 5.30 - 5.32)
Estrofa 5.30
"Gracias al temor, los consejos de sus preceptores
y a permanecer cerca de sus maestros,
los seres afortunados y dotados con devoción,
podrán cultivar la atención fácilmente."
Contenido:
Gracias al temor, los consejos de sus preceptores y a permanecer cerca de sus maestros, los seres afortunados y dotados con devoción, podrán cultivar la atención fácilmente.
Cosmovisión profunda:
La "atención" se refiere a la vigilancia o introspección vigilante. Las precondiciones necesarias son ser un aspirante a bodhisattva dentro del Mahayana y poseer devoción, que es ver con respeto y admiración a los practicantes avanzados. El "temor" significa reconocer las graves consecuencias de permitir que la mente divague sin rumbo (por libre asociación). Es esencial ser receptivo a los consejos de los mentores o gurús, ya que son correcciones destinadas a introducir cambios en la mente, el comportamiento y la actitud, lo cual es la manera de avanzar de forma acelerada. Finalmente, la instrucción más importante al "permanecer cerca de los maestros" no es la cercanía geográfica, sino mantener cerca sus instrucciones y seguir la guía que ofrecen.
Estrofa 5.31
"Los budas y bodisatvas
lo ven todo; nada obstruye su visión.
Así pues, constantemente estoy
ante la presencia de todos ellos."
Contenido:
Los budas y bodisatvas lo ven todo; nada obstruye su visión. Así pues, constantemente estoy ante la presencia de todos ellos.
Cosmovisión profunda:
Mantener la conciencia de que los buddhas y bodhisattvas son omniscientes y nos observan en todo momento ayuda a desarrollar una vergüenza sana y disciplina. Esta perspectiva sirve de motivación, ya que, al igual que no se puede engañar al karma, es imposible ocultar las acciones (buenas o malas) a los seres iluminados. Si el comportamiento en privado difiere del público, la persona está mal encaminada. Desarrollar este estado mental de vergüenza y temor saludable ayuda a generar y mantener la recolección en el continuo mental.
Estrofa 5.32
"Alguien que piensa así,
tendrá miedo, respeto y vergüenza.
Al cultivar ese estado mental,
recordará al Buda frecuentemente."
Contenido:
Alguien que piensa así, tendrá miedo, respeto y vergüenza. Al cultivar ese estado mental, recordará al Buda frecuentemente.
Cosmovisión profunda:
Pensar en los budas omniscientes permite mantener la recolección sin gran esfuerzo. La vergüenza sana es un estado mental muy importante que ayuda a mantenerse correcto y a comportarse bien, pues no permite que uno traicione sus propios valores o principios. Al recordar a los budas, uno se abstiene de realizar acciones erróneas por pudor y por miedo a las consecuencias.
Estrofa 5.33
"Cuando la atención está de centinela
para proteger la puerta de la mente,
la introspección estará también presente
e incluso regresará si desapareciese."
Contenido:
La recolección o mindfulness es un estado primario, y si se desarrolla esta atención o recolección, fomenta y cultiva por sí sola la introspección vigilante.
Cosmovisión profunda:
La recolección o mindfulness protege la mente de la manifestación de las aflicciones mentales activas (como la ira evidente o los pensamientos negativos). Aunque las aflicciones mentales no hayan sido purificadas completamente (pues se sigue siendo un ser samsárico), la recolección puede proteger la mente de que estas aflicciones se manifiesten activamente. Gracias a que la recolección está presente, la vigilancia (introspección vigilante) surge en la mente de forma natural y sin un esfuerzo adicional, demostrando la fuerte conexión entre ambas.
Aplicar la introspección vigilante antes de empezar una actividad (Estrofa 5.34)
Estrofa 5.34
"Desde el mismo principio, inspeccionaré mi mente
y si descubro que una falta la ensucia,
me quedaré quieto e impertérrito,
inmóvil como el tronco de un árbol."
Contenido:
Antes de desear hablar o actuar, se debe examinar la mente. Si se ve que ha surgido una aflicción, es mejor no moverse y permanecer inmóvil como el tronco de un árbol.
Cosmovisión profunda:
Es fundamental desarrollar la buena costumbre de evaluar la condición mental, la actitud y la motivación antes de cualquier acto o palabra. Si la intención está afectada por una aflicción mental, la motivación es errónea e incorrecta, y la acción no debe llevarse a cabo. Permanecer inmóvil como un leño o una estatua es preferible a embarrarla o generar karma negativo. Esto implica cambiar el hábito de enfocarse en las faltas de los demás para concentrarse en examinar la propia conducta y actitud.
Examinar las acciones del cuerpo (Estrofas 5.35 - 5.39)
Estrofa 5.35
"Nunca miraré alrededor
distraídamente sin ningún propósito.
Con la mente resuelta dirigiré
mi mirada siempre hacia abajo."
Contenido:
Nunca miraré alrededor distraídamente sin ningún propósito. Con la mente resuelta dirigiré mi mirada siempre hacia abajo.
Cosmovisión profunda:
Esta es la conducta ideal para un practicante, similar a meditar caminando. Evitar mirar constantemente alrededor de forma nerviosa o sin propósito previene que la mente desarrolle un estado de constante divagación y salto entre objetos. Sin embargo, la vigilancia debe incluir el entorno (no estar obsesionado solo con el interior). Si se encuentra a alguien, se debe saludar apropiadamente de acuerdo con la costumbre local para evitar parecer socialmente torpe o desincronizado.
Estrofa 5.36
"Para relajar la vista
de vez en cuando miraré alrededor.
Y cuando alguien se cruce ante mis ojos,
lo miraré y saludaré cordialmente."
Estrofa 5.37
"Para ver si hay algún peligro en el camino
miraré a menudo en las cuatro direcciones.
Cuando pare a descansar, me daré la vuelta
y miraré hacia atrás."
Estrofa 5.38
"Tras haber examinado qué hay delante y detrás,
decidiré continuar o regresar.
En todas las situaciones y circunstancias,
sabiendo lo que es necesario, actuaré de acuerdo a ello."
Estrofa 5.39
"Al comenzar una actividad me diré:
“Así es como mi cuerpo ha de permanecer”.
Y de vez en cuando lo examinaré
para ver si es así como aún sigue."
Contenido:
Esta serie de estrofas describe cómo comportarse apropiadamente durante las acciones físicas, indicando que el practicante debe tener siempre presente qué se debe adoptar y qué se debe abandonar. Al caminar, se deben dirigir los ojos de manera que no miren demasiado lejos, manteniendo un modo de proceder domado, disciplinado y en paz. Si la persona está muy cansada o exhausta, se le permite mirar hacia lugares lejanos para aliviar su agotamiento. Durante el viaje, se debe examinar el camino para asegurarse de que no haya ladrones o personas peligrosas,. Esto requiere observar hacia atrás y hacia adelante para chequear la dirección y confirmar que sea seguro avanzar. Si se encuentra a alguien en el camino, se le debe saludar. En general, todas las acciones físicas comunes, como caminar o sentarse, deben realizarse con vigilancia, asegurándose de que sean dignas y correctas,. Si existe algún peligro, como deslizamientos de tierra o malas condiciones, se puede cambiar la ruta o volver atrás,.
Cosmovisión profunda:
La examinación del cuerpo, aunque se centra en la conducta física, requiere que el practicante no se obsesione únicamente con su interior, sino que también esté atento al entorno y a lo que sucede alrededor. El objetivo de evitar mirar distraídamente es prevenir que la mente desarrolle el hábito de divagar constantemente y saltar de objeto en objeto, imitando la conducta nerviosa de un pájaro. La vigilancia física debe extenderse a todas las actividades comunes. Además de las acciones corporales, indirectamente la enseñanza también se refiere al cuidado del habla; se debe hablar con cautela, utilizando palabras significativas y absteniéndose de aquellas que causen desarmonía o hieran la mente de otros,. La disciplina en el comportamiento es fundamental para evitar parecer socialmente torpe o "extraterrestre" y para acomodarse a las necesidades de los demás, saludando según la costumbre local,. Este cuidado se enfoca en que la conducta del practicante no afecte negativamente la mente de otros, lo que se conoce como "proteger la mente de otros".
Examinar las acciones de la mente (Estrofas 5.40 y 5.41)
Estrofa 5.40
"Una vez atado ese elefante loco, mi mente,
al gran pilar de recordar las enseñanzas,
me esforzaré al máximo en observarlo
para que no pueda escaparse."
Contenido:
Una vez atado ese elefante loco, mi mente, al gran pilar de recordar las enseñanzas, me esforzaré al máximo en observarlo para que no pueda escaparse.
Cosmovisión profunda:
La mente discursiva que divaga por libre asociación y salta sin consistencia es el "elefante loco y desenfrenado". El "gran pilar" es el Dharma o la práctica mental del Dharma. Al atar la mente a este pilar, se impide que vaya en direcciones erróneas, genere ira u otros pensamientos negativos. El practicante debe esforzarse en observar si la mente permanece con el Dharma para asegurar que no se desvíe.
Estrofa 5.41
"Los que a toda costa se esfuerzan en la concentración
han de inspeccionar repetidamente sus mentes,
sin distraerse ni un solo instante,
y preguntarse qué es lo que ahora hace."
Contenido:
Cuando desee moverme o tenga ganas de hablar, antes examinaré mi mente, pues los seres estables han de actuar correctamente.
Cosmovisión profunda:
Examinar el estado de la mente y la motivación antes de cualquier movimiento o palabra previene la mayoría de las acciones dañinas e insignificantes. Los seres estables (o héroes bodhisattvas) deben ser económicos con el cuerpo y el verbo, actuando y hablando solo cuando es necesario y si la mente no está controlada por aflicciones. Reservar el poder del habla asegura que, cuando se hable, las palabras tengan fuerza.
Enseñanza acerca de los momentos adecuados para relajarse (Estrofas 5.42 - 5.44)
Estrofa 5.42
"Si en ciertas situaciones, como en peligro o celebraciones,
eso no es posible, actuaré como sea conveniente.
Asimismo, según las enseñanzas, en momentos de generosidad
las reglas de la disciplina pueden dejar de aplicarse."
Contenido:
Si en ciertas situaciones, como en peligro o celebraciones, eso no es posible, actuaré como sea conveniente. Asimismo, según las enseñanzas, en momentos de generosidad las reglas de la disciplina pueden dejar de aplicarse.
Cosmovisión profunda:
Es permisible relajar la exigencia de recolección y vigilancia en situaciones de peligro, festividad (como hacer grandes ofrendas) o cuando la acción está relacionada con beneficiar a los seres sintientes. El criterio primordial es no causar daño y, si es posible, beneficiar a los demás, incluso si esto implica cambiar algún plan o abandonar un precepto menor de disciplina (como decir la verdad para salvar una vida, lo que se llama generosidad de la intrepidez).
Estrofa 5.43
"Cuando planeamos algo y lo empezamos,
no debemos desviarnos hacia otros objetivos.
Con la mente centrada en eso,
eso es lo que hemos de llevar a cabo."
Contenido:
Cuando planeamos algo y lo empezamos, no debemos desviarnos hacia otros objetivos. Con la mente centrada en eso, eso es lo que hemos de llevar a cabo.
Cosmovisión profunda:
Esta estrofa subraya la importancia de hacer una cosa a la vez y evitar la multitarea (multitasking). Si se inician dos acciones virtuosas (como dos retiros), la que ya se ha comenzado debe completarse antes de empezar la otra para asegurar la calidad y evitar la falta de introspección. Si se actúa de esta manera correcta, se logran ambas tareas, y las aflicciones mentales no aumentarán.
Estrofa 5.44
"Si se actúa así, todo se llevará bien a cabo.
Si se hace de otro modo, no se concluirá nada.
Al actuar así, tampoco se desarrollará
la falta de introspección, uno de los engaños secundarios."
Alejarse de lo que no se debe hacer (Estrofas 5.45 - 5.47)
Apego a las distracciones (Estrofa 5.45)
"Si tengo que participar en todo tipo
de conversaciones sin sentido
o presenciar innumerables espectáculos sorprendentes,
evitaré apegarme a ellos."
Contenido:
Si tengo que participar en todo tipo de conversaciones sin sentido o presenciar innumerables espectáculos sorprendentes, evitaré apegarme a ellos.
Cosmovisión profunda:
Se debe interactuar con las distracciones y la "propaganda de samsara" de forma sana, manteniendo la actitud de no aferrarse. Esto implica dos niveles: 1) no perderse en el entretenimiento en el momento, y 2) soltar el recuerdo de ese ocio o entretenimiento, no revivirlo mentalmente como una fantasía, lo cual es dañino.
Actividades sin sentido (Estrofa 5.46)
"Si me hallo, sin motivo alguno,
cavando en la tierra, cortando hierba, dibujando en el suelo...
recordaré los preceptos de los que han alcanzado la felicidad,
y por miedo dejaré de hacerlo en ese mismo momento."
Contenido:
Si me hallo, sin motivo alguno, cavando en la tierra, cortando hierba, dibujando en el suelo... recordaré los preceptos de los que han alcanzado la felicidad, y por miedo dejaré de hacerlo en ese mismo momento.
Cosmovisión profunda:
Esto se refiere a las actividades innecesarias o movimientos autónomos del cuerpo que contribuyen al caos (como jugar con ramitas, morderse las uñas o hacer garabatos). El practicante debe disminuir el caos y asegurarse de que el cuerpo no realice actividades fuera de control que no sirvan a ningún propósito. Se debe abandonar esas acciones inmediatamente por temor a las consecuencias de transgredir el consejo del Buda.
Enseñanza breve sobre abandonar acciones motivadas por aflicciones (Estrofa 5.47)
Estrofa 5.47
"Cuando desee moverme
o tenga ganas de hablar,
antes examinaré mi mente
pues los seres estables han de actuar correctamente."
Contenido:
Cuando desee moverme o tenga ganas de hablar, antes examinaré mi mente, pues los seres estables han de actuar correctamente.
Cosmovisión profunda:
Examinar el estado de la mente y la motivación antes de cualquier movimiento o palabra previene la mayoría de las acciones dañinas e insignificantes. Los seres estables (o héroes bodhisattvas) deben ser económicos con el cuerpo y el verbo, actuando y hablando solo cuando es necesario y si la mente no está controlada por aflicciones. Reservar el poder del habla asegura que, cuando se hable, las palabras tengan fuerza.
Explicación extensa sobre abandonar acciones motivadas por aflicciones (Estrofas 5.48 - 5.53)
Estrofa 5.48
"Cuando sienta el apego
o el deseo de enfadarme,
permaneceré inmóvil como un leño
sin hablar, sin hacer nada."
Contenido:
Cuando sienta el apego o el deseo de enfadarme, permaneceré inmóvil como un leño sin hablar, sin hacer nada.
Estrofas 5.49 y 5.50
"49. Cuando mi mente esté salvaje,
burlona, llena de orgullo o arrogancia,
cuando desee exponer los defectos ocultos de otros,
revivir discordias o engañarlos,
50. cuando intente alabarme
o criticar a otros,
o desee insultar o provocar una pelea,
en esos momentos, permaneceré como un leño."
Contenido:
Cuando mi mente esté salvaje, burlona, llena de orgullo o arrogancia, cuando desee exponer los defectos ocultos de otros, revivir discordias, engañarlos, cuando intente alabarme o criticar a otros, o desee insultar o provocar una pelea, en esos momentos, permaneceré como un leño.
Cosmovisión profunda:
Toda acción motivada por una aflicción o emoción negativa (como el apego o la ira) se considera una acción negativa y causará daño. Si se detecta que la mente está fuera de control (salvaje), compulsiva, orgullosa, crítica, o si busca obtener fama, riqueza o servicios, la mejor acción es hacer una pausa y abstenerse de realizar cualquier acto físico o verbal. Permanecer firme como un leño evita que la motivación negativa se manifieste en acciones que lleven a conflictos.
Estrofa 5.51
"Cuando desee riquezas, honores, fama,
tener un séquito de seguidores que me atienda
y cuando quiera que otros me veneren y respeten,
en esos momentos, permaneceré como un leño."
Contenido:
Esta estrofa instruye al practicante a permanecer firme, como un leño, cuando desee obtener riqueza, respeto, fama, seguidores, asistentes, o recibir servicios (como que le laven el cuerpo).
Cosmovisión profunda:
Cuando la mente está motivada por el deseo de obtener fama, riqueza, atención o servicios de los demás (como ser asistido o que le laven el cuerpo), debe abstenerse de actuar. Este deseo de obtener elogios y beneficios de otros es una manifestación de la aflicción mental. En tales instantes, es necesario que la mente permanezca firme como un leño, sin realizar ninguna acción, para evitar que esta motivación negativa se manifieste.
Estrofa 5.52
"Cuando quiera desentenderme de beneficiar a otros,
dedicarme a mis propios intereses,
si siento necesidad de charlar,
en esos momentos, permaneceré como un leño."
Contenido:
La estrofa aconseja mantenerse firme como un leño si el practicante está a punto de renunciar al deseo de ayudar a los demás y desea hacer algo solo para sí mismo, o si, a partir de estos pensamientos egoístas, quiere decir algo.
Cosmovisión profunda:
El bodhisattva debe abstenerse de actuar o hablar cuando está a punto de abandonar su compromiso de ayudar a los seres sintientes y, en su lugar, está motivado por el deseo de hacer algo exclusivamente para sí mismo. Si estos pensamientos egoístas surgen, y se desea decir algo a partir de ellos, el practicante debe mantenerse firme. Al igual que en las demás situaciones de aflicción, en ese momento no se debe actuar, sino permanecer inmóvil como un leño.
Estrofa 5.53
"Si surge la impaciencia, la pereza,
el miedo, la arrogancia, la charla sin sentido,
la parcialidad hacia los míos,
en esos momentos, permaneceré como un leño."
Contenido:
Si surge la impaciencia, la pereza o desgana, el miedo, la arrogancia o la parcialidad hacia los propios, y las palabras descuidadas (charla sin sentido), se debe permanecer firme como un leño.
Cosmovisión profunda:
Esta estrofa concluye la lista de aflicciones mentales que deben evitarse, incluyendo la impaciencia, la pereza o desgana, la cobardía (miedo), la arrogancia, y las palabras descuidadas (o palabras sin sentido que causan desarmonía). También se menciona la parcialidad hacia los míos (actuar por apego a un grupo). Cuando estas aflicciones surgen, uno no debe actuar. Seguir estas enseñanzas permite al practicante controlar muchos actos negativos que están a punto de manifestarse, ya que están motivados por pensamientos negativos. Antes de comenzar a hacer algo incorrecto impulsado por pensamientos negativos, se debe intentar detenerlo y no actuar, sino permanecer firme.
Resumen sobre abandonar acciones motivadas por aflicciones (Estrofa 5.54)
Estrofa 5.54
"De este modo, al examinar la mente
si halla emociones negativas o esfuerzos inútiles,
por medio de los remedios adecuados
el héroe bodisatva la sujeta firmemente."
Contenido:
De este modo, al examinar la mente si halla emociones negativas o esfuerzos inútiles, por medio de los remedios adecuados, el héroe bodhisattva la sujeta firmemente.
Cosmovisión profunda:
Si se encuentra un estado dañino o de desequilibrio en la mente, el practicante debe tomarse tiempo para mejorar ese estado internamente antes de actuar. Es fundamental observar el estado de ánimo (ansiedad, mal humor, preocupación por el pasado/futuro) e iluminarlo con la conciencia, lo que disipa gran parte de la "nube oscura". El propósito de este camino es convertirse en un bodhisattva disciplinado y bondadoso, caracterizado por el autocontrol, el equilibrio y la bondad.
Emprender actividades (Estrofas 5.55 - 5.57)
Estrofa 5.55
"Totalmente seguro, con fe perfecta,
constancia, respeto, cortesía,
sentido de la vergüenza y miedo,
y de un modo apacible, me esforzaré para que los demás sean felices."
Contenido:
Totalmente seguro, con fe perfecta, constancia, respeto, cortesía, sentido de vergüenza (sana) y miedo (sano), y de un modo apacible, me esforzaré para que los demás sean felices.
Cosmovisión profunda:
Esta estrofa es considerada el lema del bodhisattva. La fe perfecta implica regocijo al ver las cualidades del camino. La constancia significa continuar el esfuerzo aunque sea difícil. El esfuerzo principal debe enfocarse en el bienestar ajeno, siendo una actividad exitosa si otros recibieron beneficio. El respeto es principalmente mental, y la cortesía es la manifestación física y verbal de ese respeto.
Estrofa 5.56
"Sin dejarme abatir por los deseos
opuestos y contradictorios de los seres pueriles,
seré amable con ellos al comprender que
éstos provienen de sus emociones aflictivas."
Contenido:
Sin dejarme abatir por los deseos opuestos y contradictorios de los seres pueriles, seré amable con ellos al comprender que éstos provienen de sus emociones aflictivas.
Cosmovisión profunda:
Cuando otros atacan o se oponen, el practicante no debe tomárselo a pecho. Debe comprender que el comportamiento negativo de los demás es un reflejo de su caos interno, sufrimiento, confusión e ignorancia, y que no es algo personal. Esta comprensión debe impulsar a la compasión y al deseo de que mejoren, sin dejarse desanimar por sus puntos de vista.
Estrofa 5.57
"Cuando actúe de modo virtuoso e irreprochable,
ya sea para mi beneficio o el de los seres,
siempre tendré presente que,
cual una aparición, mi “yo” carece de realidad"
Contenido:
Cuando actúe de modo virtuoso e irreprochable, ya sea para mi beneficio o el de los seres, siempre tendré presente que, cual una aparición, mi “yo” carece de realidad.
Cosmovisión profunda:
Aunque se actúe virtuosamente, es crucial evitar el orgullo y el sentimiento de superioridad. La enseñanza clave aquí es incorporar el Loyong (Entrenamiento Mental) y comprender que el "yo" o el papel que se está desempeñando carece de existencia inherente, siendo cual una aparición o un actor en un escenario. Al ver el yo como ilusorio (sin existencia inherente), se previene el apego a roles o identidades, lo que reduce la aflicción, la envidia y el orgullo.